This article was originally made available on Gaming on Nintendo on June 1st, 2013- This is our first Bandit Gaming here on Gaming on Nintendo, something we have been waiting for awhile to debut. We needed a cool game to do that though, something worthy of the inaugeral article in this area and we finally found one. Konami Wai Wai World for the Nintendo Famicom is now translated into English via a fan translation patch.
KWWW is a comedic homage to Konami action titles. Konami has done this before with the Parodious series of games, another series that never reached North America. Rather than poking fun at shooters like Parodious, Konami Wai Wai World is all about the action games they produced, the most notable to North American gamers is probably Castlevania.
As you play, you save characters from other Konami titles (including the Vic Viper) and those characters become playable. Initially, there wasn’t a lot of text in KWWW but now, what is there is available in English. This begs the question; why don’t game publishers tap the fan market for cheap translations of games? Everyone would win in the end if they did.
Konami Wai Wai World’s translation release was discovered thanks to Retrocollect’s hard work and dedication to classic retro titles.
Follow RGM’s board Wai Wai World by Konami on Pinterest.
Disclaimer: There are legal concerns for anyone interested in playing this game in English. Since it was never released in North America, there is no official translation available. Fan translations require the user to acquire a digital version of the game to use the patch with. This is where it gets shady in the legal sense- you can make a copy of your own, legally purchased game and then patch that, or you do what most people do. We cannot tell you how to acquire a digital copy of the game for patching purposes so please do not ask- those types of questions and comments will be ignored.
RSS Feed
Twitter
June 29th, 2014
Carl Williams 
Posted in
Tags: 